Второе сражение в Нарвике
Д. А. Томас (Пер. с англ.)
Адмиралтейство было намерено покончить с кораблями противника в Нарвике и пришло к выводу, что с этой задачей может лучше справиться другое, более сильное соединение кораблей, чем 2-я флотилия эсминцев. Все еще не располагая точными данными об оставшемся в Нарвике противнике, Адмиралтейство полагало, что в состав неприятельских сил входило по меньшей мере два крейсера и шесть эсминцев. Было известно, что во время боя с эскадренными миноносцами, ведомыми "Харди", получили повреждения несколько германских эсминцев; не вызывал сомнения и тот факт, что где-то в лабиринте фьордов Нарвика укрывались и другие. Кроме того, было известно и о присутствии по крайней мере одной подводной лодки. Нельзя было сбрасывать со счетов и возможную угрозу со стороны береговой артиллерии.
10 апреля вице-адмирал Уитворт перешел с линейного крейсера "Ринаун" на ветерана Ютландского сражения - величественный старый линкор "Уорспайт". Он полагал войти на нем во фьорды в сопровождении девяти эсминцев:
"Бедуин" — коммандер Дж.А. Маккой;
"Коссак" — коммандер Р.С.В. Шербрук;
"Эскимо" - коммандер С.Дж.А. Микелтуэйт;
"Пенджаби" - коммандер Дж.Т. Лин;
"Хироу" - коммандер Х.У. Биггс;
"Айкэрес" — лейтенант-коммандер К.Д. Мауд;
"Кимберли" - лейтенант-коммандер Р.Г.К. Ноулинг;
"Фористер" - лейтенант-коммандер И.Б. Тэнкок;
"Фоксхаунд" - лейтенант-коммандер Дж.Х. Питере.
Первые четыре относились к типу "Трайбл", водоизмещением 2000 т, мощностью механизмов 40.000 л.с. и скоростью хода 35 узлов. Их восемь 120-мм орудий в двухорудийных башнях и четыре 533-мм торпедных аппаратов представляли довольно грозное вооружение. "Хироу" относился к тому же типу, что и корабли 2-й флотилии. "Фористер", ранее загнавший в ловушку и потопивший германскую субмарину "U 27", и однотипный корабль "Фоксхаунд" (типа "Фирлесс") оба были победителями подводных лодок. "Фоксхаунд" участвовал в потоплении лодки "U 39", которая за несколько месяцев до этого торпедировала и потопила авианосец "Корейджес" .16 "Кимберли" был вооружен шестью 120-мм орудиями, т.е. на два больше, чем имели корабли типа "Фирлесс".
Эти девять эсминцев представляли значительную силу и, на первый взгляд, казалось безрассудством рисковать этими отличными кораблями, посылая их в опасные фьорды на поиск противника, силу которого еще даже не могли точно оценить. Но приз, похоже, заслуживал риска. Рискованное предприятие удалось.
В полдень 13 апреля операция приблизилась к своему кульминационному моменту. Силы англичан вошли в Вест-фьорд. Флотилии оказывали поддержку бомбардировщики авианосца "Фьюриес". Одиночный самолет "Суордфиш" обнаружил, атаковал и потопил германскую подводную лодку "U 64".
Подходы к Нарвику представляют из себя протяженный фьорд длинной в 15 миль, ширина которого едва достигает двух миль, с обрывистыми склонами гор по обеим сторонам. Этот узкий пролив переходит затем в Уфут-фьорд - обширное водное пространство около 12 миль длинной и 5 миль шириной. Нарвик находится на его южном берегу. Далее к востоку эта водная полоса разветвляется на Херьянгс-фьорд и очень узкий Румбакс-фьорд.
Осторожно продвигавшуюся вверх по Вест-фьорду флотилию эсминцев вел коммандер Маккой на "Бедуине" . Левое крыло завесы перед "Уорспайтом" вел на "Коссаке" коммандер Шербрук, позднее прославившийся в еще более северных водах.
К 12:25 отряд благополучно подошел ко входу в Уфут-фьорд, без каких-либо помех со стороны предполагаемых береговых батарей. Затем, в 12:28 впереди был замечен вражеский эсминец. Через две минуты "Коссак" открыл огонь с максимальной дистанции, но почти тотчас же прекратил его, т.к. нельзя было видеть куда упали снаряды. Наводка была затруднена из-за туманной измороси, осевшей на линзах дальномера и биноклях наблюдателей.
Пройдя еще пять миль по фьорду, "Бедуин" и "Коссак" обстреляли другой эсминец, вынырнувший из тумана. Вскоре появились еще два. Они открыли прицельный огонь по передовым британским кораблям, которые с жаром ответили на него. Немцам не удалось попасть по целям, однако они успешно накрыли залпами многие из приближающихся эсминцев.
Тем временем, бортовой гидросамолет линкора подал срочный световой сигнал, предупреждая о германском эсминце, укрывшимся в бухте в миле впереди справа. Этот проход был идеальным местом для засады. Эсминец мог укрываться в любой из многочисленных бухт, неразличимый под защитой берега. Для его торпед любой проходящий мимо корабль был бы также уязвим, как высиживающая утят утка. Но прежде, чем успели дойти до предполагаемой засады, из бухты Боген слева внезапно появился другой эсминец. Он открыл беглый огонь, несколько снарядов разорвались рядом с "Коссаком". Тотчас же был открыт ответный огонь, и германский эсминец поспешил присоединиться к своим кораблям.
Немцы благоразумно отступили, попав под обстрел лишь носовых орудий наших головных эсминцев, в то время как они сами быстро и очень искусно маневрировали, разворачиваясь так, чтобы задействовать орудия всего борта. В то же время они держались на достаточном расстоянии впереди британской флотилии.
Когда наши эсминцы проходили мимо бухточки, где укрывался эсминец, о котором сообщил самолет они открыли огонь, и корабль противника, "Эрих Кельнер", почти сразу же ответил. Первым атаковал "Пенджаби", открыв сильный прицельный огонь как из своих 120-мм орудий, так и из "пом-помов". "Коссак" также открыл огонь, когда его накрыл орудийный залп 127-мм орудий неприятеля. С дистанции 15 кабельтовых третий орудийный залп "Коссака" попал в цель. Зенитные автоматы "Пенджаби" обстреливали продольным огнем палубу неприятельского корабля, добавляя разрушения. Затем "Айкэрес", "Бедуин" и "Эскимо" обрушили свои снаряды на "Эрика Кельнера"', который уже горел от носовой части до кормы, но все еще мужественно продолжал вести огонь из последнего орудия. Окутанный дымом и паром, вырывавшимся из бесчисленных пробоин в продырявленной обшивке, он представлял из себя искореженный остов. Но до тех пор, пока он продолжал сопротивляться, по нему нужно было вести огонь. "Эрих Кельнер" смолк лишь тогда, когда "Уорспайт" прямым попаданием 152-мм снаряда вспомогательного калибра смел за борт орудие неприятеля, из которого велся огонь.
Так как британская флотилия продолжала наступать, трем германским эсминцам впереди не оставалось ничего другого, кроме как продолжать маневрирование. На одном из разворотов немцы выстрелили торпедными залпами. Самолет корректировщик засек следы торпед и дал световое предупреждение. Командиры эсминцев отдали команды рулевым положить руль на борт, тем самым благополучно уклонившись от торпед. В следующие полчаса действия продолжали развиваться по той же схеме. Не менее 16 раз орудийные залпы неприятеля накрывали "Коссак", и Шербрук бросал свой корабль из стороны в сторону с таким неистовством, как будто это была моторная лодка. Как бы там ни было, наружную обшивку корпуса изрешетили осколки снарядов, разорвавшихся вблизи цели. Из пробоин начала бить струей морская вода. Продовольственный склад и жилые палубы эсминца стали похожи на мясные ряды, поскольку содержимое склада плавало по палубам взад-вперед.
Уклонившись от сильного залпового огня, Шербрук очутился в ситуации, когда было поздно увести свой корабль с курса трех приближавшихся торпед. Затаив дыхание, он наблюдал, как все три прошли мимо - одна почти по носу, другая - за кормой, а третья - прямо под корпусом эсминца в районе мостика. Должно быть, была повреждена или неправильно отрегулирована установка глубины.
Все это время по отходящим кораблям противника продолжался вестись сильный огонь. "Германн Кюнне", у которого вышли из строя машины, тонул в Херьянгс-фьорде; его команда оставила корабль и плыла к берегу. "Дитер фон Рёдер" выбросился на скалистый берег у входа в Бейс-фьорд, к югу от гавани Нарвика. Корабль переломился, его корпус накалился добела от страшного жара вызванного бушевавшим внутри пожаром.
Несмотря на эти потери, немцы все еще имели прекрасную возможность отомстить врагу, тактически грамотно применив торпеды. Британский адмирал, понимая это, передал приказ: "Примите во внимание угрозу торпедной атаки. Противник должен быть уничтожен без промедления. При необходимости идите на таран или берите на абордаж".
К 14:15 все британские эсминцы были заняты поиском противника, прочесывая фьорды и бухты. Шербрук на "Коссаке" решил зайти в гавань Нарвика, чтобы посмотреть не оставались ли там какие-либо корабли противника. Он получил предупреждение самолета ближней разведки о том, что вне гавани находится крупный эсминец, но не обнаружил его в указанном месте.
Огибая косу с находящимся на ней маяком, "Коссак" неожиданно наткнулся на тяжеловооруженный эсминец типа "Маасе" - "Дитер фон Рёдер".21 Тот находился в восточной части гавани, всего лишь в 12 кабельтовых от "Коссака"; он был одним из двух находившихся в гавани эсминцев, получивший сильные повреждения во время боя с "Харди" три дня тому назад.
"Коссак" и встреченный им корабль тотчас же открыли прицельный огонь. Британский эсминец был точнее: немцы успели выстрелить только пять залпов, когда 120-мм орудия "Коссака" заставили их замолчать.
Но "Коссаку" тоже не удалось уклониться от огня. В него попали четыре 127-мм снаряда. Он потерял управление, лопнул главный паропровод. Энергия уходила из его котлов, как из тела уходит кровь через разорванную артерию. Один снаряд угодил в пост управления артогнем. Другой нарушил связи рулевого устройства.
На жилой палубе рядом с носовым зарядным погребом вспыхнул пожар. Шербрук сразу же приказал затопить его. В 14:22 "Коссак" сел на мель носовой частью, в 10 кабельтовых от подбитого им неприятеля. К этому времени корабль противника был уже покинут командой, хотя все еще оставался на плаву. Шербрук решил захватить приз. Он приказал группе захвата спустить на воду единственный оставшийся в исправности вельбот. Но группа отправлена не была. Вместо этого Шербрук просигнализировал "Кимберли" войти в гавань и обстрелять любую подходящую цель.
Когда "Кимберли" подошел, стало ясно, что и он поврежден. Его рулевой устройство вышло из строя. В гавани, переполненной остовами потопленных кораблей и судов, дефект такого рода мог сослужить роковую службу. Эсминцу был дан отбой, а на его замену был вызван "Фоксхаунд".
Тем временем "Уорспайт" вел артиллерийский огонь по вражеским батареям, открывшим огонь по британским эсминцам. По эсминцам велся огонь даже из пулеметов и винтовок - в особенности по "Фоксхаунду", вошедшему в гавань вскоре после 3 часов пополудни.
Прокладывая путь носовой частью среди разбитых и затонувших кораблей, "Фоксхаунд" обнаружил эсминец, обстрелявший "Коссак", и открыл огонь. Лейтенант-коммандер Питере, командир "Фоксхаунда", подвел корабль на дистанцию 100 метров. Вскоре корабль противника взорвался и ушел под воду. Его экипаж до настоящего момента находился на берегу в пулеметных расчетах, но когда корабль затонул, бежал с берега. "Фоксхаунд", ускоряя отход противника, выстрелил по немцам несколько снарядов главного калибра.
Пока происходили эти события персонал механической боевой части "Коссака", занимаясь временным ремонтом, трудился как проклятый. Инженер-капитан-лейтенант У.Ф.В. Ло работал как лошадь, выкачивая воду, заделывая осколочные пробоины, укрепляя поврежденную обшивку, ремонтируя разбитый паропровод и вышедшее из строя рулевое устройство.
Но "Коссак" сидел основательно. Не оставалось ничего другого, кроме как ждать следующего прилива, чтобы сняться с мели. Положение было довольно щекотливое, т.к. корабль сидел на мели в зоне досягаемости вражеского берегового орудия. Естественно, что гаубица быстро засекла его. В 5 часов пополудни она открыла огонь с другой стороны порта. Первый снаряд был послан в точном направлении, но, к счастью, с перелетом на 150 метров. Второй просвистел над головой и взорвался с отвратительным глухим стуком в 75 метрах. Судя по всему, к этому времени гаубица находилась на возвышенности приблизительно в трех милях. Затем взорвался третий снаряд. Он снова был послан точно - всего лишь с 20-метровым перелетом.
По всем законам артиллерии четвертый снаряд должен был попасть в цель. Но по какой-то непонятной причине четвертого выстрела не последовало. Трудно поверить, что три залпа, сделанные "Коссаком" по невидимой цели на предполагаемой позиции, попали прямо в цель. Как бы там ни было, гаубица замолчала, и "Коссэку" суждено было снова сражаться.
Мы расстались с остальными кораблями флотилии, когда они преследовали отступившие германские эсминцы. Немцев было четверо, все подбитые и с повреждениями. Они отступали вверх по очень узкому Румбакс-фьорду, ширина которого в некоторых местах сужалась до 200 метров. "Айкэрес", "Эскимо", "Фористер", "Бедуин" и "Хироу" устремились за кораблями противника по этому фьорду. Преследование возглавлял коммандер Микелтуэйт на "Эскимо".
Одним из поврежденных германских кораблей был "Георг Тиле". Быстро тонущий, с серьезными повреждениями, с палубами, превратившимися в бесформенную груду перекрученной стали, он выбросился на берег в южной части фьорда. Когда ничего не подозревающий "Эскимо" вошел в узкий проход, он был встречен яростным огнем с "Тиле". Два сокрушительных попадания оторвали носовую часть "Эскимо" до второй орудийной башни. Несмотря на это, он продолжал идти, яростно стреляя из своих оставшихся орудий и продолжая наносить ущерб врагу. На помощь "Эскимо" пришел "Фористер", и в горах отразилось эхо выстрелов "пом-помов" и более тяжелых орудий. Затем и "Хироу" начал усиленно обстреливать загоревшийся германский эсминец.
"Бедуин" и "Хироу" прошли мимо сражающегося "Эскимо", команда которого, все еще на своих местах по боевому расписанию, криками подбадривали своих друзей, находившихся на борту проходивших мимо эсминцев. Одобрительные возгласы раздавались пока корабли шли мимо. "Кимберли" и "Айкэрес" следовали за двумя головными кораблями, они также отвечали на "ура", несущееся с "Эскимо".
Когда, осторожно продвигаясь вперед, четыре британских эсминца огибали последнюю излучину, они увидели три оставшихся германских корабля. Загнанные в замкнутое пространство фьорда, как животные в загон, они четко виднелись на фоне льдов на дальнем берегу. Было похоже, что экипажи покинули их.
Корма одного из них, "Ганса Людемана", горела. Рядом лежал "Вольфганг Ценкер", над ледяными водами вздымалась только его носовая часть. А неподалеку, бортом к паковому льду, дрейфовал " Бернд фон Арним", похоже, целый, но безжизненный.
Британские корабли выпустили несколько снарядов, но ответа не последовало. Корабли, видимо, были покинуты своими командами. Коммандер Биггс на "Хироу" и лейтенант-коммандер Мауд на "Айкэресе" отдали приказ: "Спустить досмотровую группу!", и вельботы отошли, направляясь к двум германским кораблям, все еще державшимися на плаву. Но прежде, чем они смогли добраться до "Арнима"', корабль накренился на правый борт и затонул. Очевидно, перед тем, как поспешно бежать с корабля по снегу и льду, его команда открыла кингстоны.
Пристали к борту "Ганса Людемана", спустили его кормовой флаг со свастикой и подняли военно-морской флаг Великобритании. На борту находился лишь один немец. Раненого лейтенанта нашли под мостиком, привязанного к носилкам, по-видимому, его оставили там товарищи при бегстве с корабля. Его спустили в вельбот и взяли на борт "Хироу", в качестве военнопленного.
При обследовании корабля неприятеля были выявлены столь серьезные повреждения, что о его спасении нельзя было и думать. Группа досмотра вынуждена была покинуть корабль и присоединиться к своим. После этого "Хироу" отошел и прикончил "Ганса Людемана" , точно направив торпеду, которая взорвалась ниже мостика. Около 2000 т когда-то гордого корабля рассыпались на тысячу частей и затонул в клубах дыма, смешанного со свистящим паром затухающего пожара.
Наши эсминцы развернулись, и пошли обратно к Нарвику, оставив позади картину разрушений. В порт они прибыли немногим позднее 5 часов пополудни.
А тем временем поврежденный "Коссак" все еще основательно сидел на мели. Его команде было не очень приятно наблюдать за своими товарищами, идущими в западном направлении по Уфут-фьорду, после завершения своих дел в Румбакс-фьорде.
Адмирал, находящийся на борту "Уорспайта", выделил "Айвенго" и "Кимберли" для патрулирования в Уфут-фьорде и прикрытия "Коссака". Затем он отозвал оставшиеся корабли и вышел в направлении Вест-фьорда.
"Айвенго", упустив возможность проявить себя во время боя, делал сейчас огромную работу. Оставшиеся в живых с "Харда", который затонул во время первого сражения, собрались в Баллангене. Там же находились несколько офицеров торгового флота и матросы, оставившие свои корабли в Нарвике. Наблюдая за некоторыми эпизодами развернувшегося днем сражения с своей выгодной позиции, они намеревались попытаться перехватить возвращавшиеся эсминцы и, таким образом, вырваться отсюда.
К счастью, лейтенант Хеппел с "Харда" и кэптен Ивенс с торгового судна "Норт Корнуолл", стоявшего в Нарвике, обнаружили исправный моторный катер. На нем они вышли в Уфут-фьорд. Около 8 часов пополудни они подошли к "Айвенго" и были подняты на борт, где и рассказали о том, что с ними случилось. Они утверждали, что на берегу в Баллангене находилось много британских моряков, ожидавших спасения. Группа с "Айвенго" в составе 24 вооруженных матросов, была послана на берег, чтобы забрать оставшихся в деревне.
Переправа началась и вскоре все оставшиеся в живых с "Харди", а также около 50 матросов торгового флота и другие были благополучно доставлены на эсминец. Двадцать тяжело раненых были оставлены на попечение местной больницы.
Затем группа с "Айвенго" столкнулась в деревне с неожиданными затруднениями. Около 120 оставшихся в живых немцев с затонувших транспортных судов, которые засоряли сейчас гавань Нарвика, появились в деревне. Они без колебания сдались. Но англичане не намеревались брать их на борт эсминца. На жилых палубах уже собралось около двухсот лишних человек. Пленные явились бы помехой. Последовали переговоры с норвежцами, которые также не хотели заниматься пленными немцами. Компромисса удалось достичь лишь тогда, когда норвежцы согласились взять пленных немцев в обмен на вооружение и боеприпасы.
Пока длилась эта спасательная операция, "Кимберли" ушел на поиск все еще сидящего на мели "Коссака". Попытка отбуксировать его со скалистой отмели не привела к успеху. Было решено совершить новую попытку на следующее утро в 4 часа во время прилива. Тем временем на "Коссаке" полным ходом шли ремонтные работы. Он смог развести пары в одном котле; руль стал управляемым; его облегчили вплоть до носовой части, чтобы легче было сняться с мели, на время были устранены полученные им повреждения.
Но еще до назначенного времени - в 03:15 - он целиком снялся с мели. К счастью, посадка на мель не причинила большого вреда кораблю ниже ватерлинии. Шербрук вызволил корабль из его каменистого ложа, где он оставался в течение 13 часов и, набирая ход, ушел на запад вместе с "Кимберли". За 19 ранеными, находившимися на борту корабля, ухаживал судовой доктор. Одиннадцать умерших нашли свой последний приют в море по пути домой.
Подводя итоги боя, командир артиллерийской боевой части нашел, что "Коссак" произвел 850 выстрелов из орудий главного калибра и более 500 выстрелов из "пом-помов".
Коммандер Шербрук был награжден "Орденом за отличную службу" за прекрасное руководство кораблем в ходе всей операции. Позднее мы узнаем больше об этом храбром офицере, чьи предки на протяжении нескольких поколений в прошлом получали награды за свои подвиги на море. Он отличился даже больше, чем в ходе этого сражение и заслужил самую желанную из всех наград - простой бронзовый крест с девизом "За доблесть".
Так закончилось второе сражение за Нарвик. Как и первое, оно явилось блестящим примером мастерских действий эсминцев; о подвигах отдельных кораблей, которые принимали участие в этих событиях, будут рассказывать еще долго, несмотря на то, что сами корабли были сданы на слом.
Но история эсминцев в норвежских водах на этом не закончилась. Все не легко завоеванные победы были вскоре омрачены провалившейся попыткой вытеснить немцев с побережья и, в конечном счете, отходом небольшого количества союзных войск, которые были посланы для оказания помощи Норвегии. Здесь, у берегов Скандинавии мы получили первый горький опыт эвакуации под небом, где господствовали самолеты со свастикой. Это была пугающая репетиция ужасов, которые ожидали нас в Дюнкерке, Греции и на Крите.
К началу мая 1940 года военная ситуация в Норвегии ухудшилась настолько, что пришлось выводить войска союзников, находившиеся на побережье близ Намсуса. Севернее необходимо было продолжать сопротивление еще в течение месяца, однако позиции у Намсуса были непригодны для обороны. Соответственно, к 1 мая здесь уже собралась флотилия транспортных судов, на которые происходила погрузка войск. Погрузка шла под сильными воздушными налетами, в результате которых были потеряны шлюп "Биттерн" и шесть вооруженных траулеров, не устоявших под градом бомб. 3 мая в 02:15 из Намсуса отплыли последние транспортные суда.
Последний корабль, который должен был выйти из гавани, был эсминец "Африди"', относившийся к типу "Трайбл". Он получил указания оставаться до тех пор, пока саперы, взрывавшие мосты и другие объекты, не закончат свое дело и не будут готовы к эвакуации. "Африди" прикрыл их отход и к 08:30 шел полным ходом догоняя транспортный конвой.
В 08:40 были замечены самолеты. Колокола громкого боя привели корабль в состояние готовности отразить атаку. Орудия были наведены на приближающегося врага. 39 самолетов, как одна большая уродливая стая, держали курс на эсминец. Они стремительно и зло атаковали. Орудия главного калибра и зенитные автоматы "Африди" с безумной отвагой разразились ответным грохотом и треском. Когда море вокруг корабля закипело от взрывов, были замечена вторая группа бомбардировщиков. Получив серьезные повреждения во время первого налета, разрываясь между двумя группами самолетов противника, "Африди" был накрыт второй бомбовой серией. В мгновение ока четкие очертания идущего быстроходного эсминца превратились в исковерканные обломки. Корабль быстро затонул. Более 50 членов его команды так и не вернулись из боя.
Таким же атакам подвергались два других больших эсминца союзников, "Бизон" и "Гром". "Бизон" (2436 т), лидер французской флотилии, был самым крупным входившим в состав отряда эсминцем. Подожженный после атак с воздуха, он был впоследствии торпедирован как не подлежащий восстановлению.
"Гром" (2144 т) был эсминцем с храброй командой, которая обратила в бегство несколько месяцев тому назад немцев, вторгшихся в их родную Польшу. Его товарищ "Блыскавица" пережил незадачливый "Гром" и прекрасно действовал позднее на Средиземном море. Я познакомился с "Блыскавицей", носившим такое труднопроизносимое название, позднее во время войны; все, кто служил рядом с ним, относились с уважением к его боевым качествам, к смелости и преданности его команды.
Эвакуация из Нарвика имела место месяц спустя после погрузки войск на суда в Намсусе. К тому времени военно-морской флот уже понес тяжелые потери при Дюнкерке. Здесь же, у Нарвика, события имевшие место в начале июня обернулись новым страшным ударом по британскому флоту.
В этом северном железорудном порту на авианосец "Глориес" были погружены подразделения ВВС вместе с несколькими самолетами истребительной авиации. Авианосец, конвоируемый двумя эсминцами, вышел в родной порт. Корабли Его Величества "Акаста" (коммандер Гласфурд) и однотипный корабль "Ардент" (лейтенант-коммандер Дж. Ф. Баркер) некоторое время шли в сопровождении двух старых эсминцев, - "Ветерэна" и "Вэнока", которые, к счастью, не приняли участия в последовавшем затем бое. Находясь все еще недалеко от норвежского побережья, в полдень 8 июня "Глориес" и два его эсминца встретились с большими силами германского флота.
Линейные крейсера "Шарнхорст" и "Гнейзенау", в сопровождении тяжелого крейсера "Хиппер", прикрываемые эсминцами, участвовали в грабительской экспедиции в этих северных водах. С полудня "Хиппер" и эсминцы действовали отдельно. В 5 часов пополудни германские линейные крейсера заметили "Глориес", "Акасту" и "Ардент" и изменили курс, чтобы подойти к ним с наветренной стороны.
Как только слабовооруженный британский отряд увидел неприятеля он понял, что обречен. Обладая превосходящей огневой мощью корабли противника могли держаться на большом удалении - в нескольких милях от дальности действительного огня малых орудий эсминцев - и выбирать цели по своему усмотрению.
Немцы открыли огонь с дистанции 130 кабельтовых. "Глориес" предпринимал героические попытки, чтобы поднять в воздух хотя бы несколько своих самолетов, как только противник показался на горизонте, но прежде, чем это удалось сделать, на полетной палубе оглушительно взорвался полный залп мощных 280-мм снарядов. Ущерб был огромным. Помимо того, что корабль почти сразу же лишился способности управляться, англичане потеряли то, что могло бы оказаться эффективным оружием - самолеты-торпедоносцы. Как и ожидалось, орудия авианосца и эсминцев, были бесполезны в бою с тяжеловооруженными кораблями.
"Акаста" и "Ардент" среагировали на опасность и рискованное положение их товарищей на "Глориесе" без промедления и довольно правильно. Эсминцы развили полный ход, в машинные отделения было отдано приказание поставить завесу, и за борт поплыли облака, застилая море клубами волнистого дыма. Во время постановки дымовой завесы эсминцы оказались между подбитым авианосцем и вражескими линкорами, которые перенесли огонь на быстро двигавшихся "Акасту" и "Ардент". Эсминцы начали отвечать из своих орудий, поскольку немцы без надобности стали сокращать дистанцию между ними — безрассудный поступок с учетом того обстоятельства, что теперь они оказались в зоне досягаемости торпед англичан. Так или иначе, но двум маленьким кораблям удалось избежать в течение нескольких минут залпового огня. На полном ходу они входили и выходили из дымовой завесы, но вскоре появились на виду у противника, совершая в попытке выпустить торпеды немыслимые маневры.
Теперь немцам самим грозила опасность, но они сумели уклониться от торпед, идущих со скоростью 35 узлов.
К этому времени противник сосредоточил огонь на "Арденте". В цель попадали снаряд за снарядом. Яростно бушевал огонь. В тонкой наружной обшивке корпуса корабля зияли огромные пробоины. Через них безжалостно наступало море. Наконец, "Ардент" запылал от носа до поручней на юте, но несколько его орудий все еще вызывающе огрызались. Затем он пошел ко дну. Это произошло в 18:08.
Снаряды продолжали бить по медленно умирающему "Глориесу", как гигантские молоты. Его скорость упала еще больше из-за прямого попадания в машинное отделение. Из зияющих ран в борту вырвался огонь. Он стал медленно крениться. В 17:20 командир отдал приказ покинуть корабль, но к тому времени почти все спасательные средства превратились в обломки. Через 20 минут корабль лег на борт и затонул.
Маленький "Акаста" остался один перед лицом всей мощи противника. Два его носовых орудия были сметены за борт одним из разрушительных залпов. Лишь на корме продолжали вести огонь два 120-мм орудия. Корабль имел дифферент на нос; внутри бушевал пожар; его надводная часть была разбита и разорвана в клочья. Мертвые и умирающие устилали палубы. Вскоре под градом снарядов замолчали и кормовые орудия. Надорвавшиеся от непосильной работы котлы взорвались с оглушительным грохотом, и корабль скрылся под водой, чтобы присоединиться к "Арденту" и "Глориесу".
Оставшихся в живых после боя было ничтожно мало. Погибли 1474 офицера и матроса военно-морского флота, а также 41 военнослужащий королевских ВВС. Появившееся на месте сражения через несколько часов норвежское торговое судно спасло из покрытых нефтью морских вод лишь 39 человек. Еще шестеро были спасены немцами и отправлены в Германию как военнопленные. Ни один моряк не остался в живых из 154 членов экипажа "Акасты". Из 158 человек, служивших на "Арденте", в этот день в Норвежском море погибли все, за исключением одного члена команды. Единственным, кто выжил, был старший матрос Картер.
"Шарнхорсту" не удалось уйти без ущерба. Прежде, чем "Акаста" был накрыт огнем неприятеля, корабль выпустил несколько торпед с очень близкой дистанции. Одна из них попала в цель, и когда это увидели моряки, находившиеся на эсминце, раздалось громкое "ура". Но для большинства из них это был последний порыв, т.к. через несколько минут 157 из них погибли. Ущерб, нанесенный "Шарнхорсту" был невелик. Он отправился в Тронхейм и стал на временный ремонт. На следующий день после сражения в Норвежском море берлинское радио в официальном сообщении об успехах германского военно-морского флота отдало щедрую дань доблести британских кораблей. Однако, довольно странно, что, в то время как немцы, сражавшиеся с нами, сообщили об отваге эсминцев, столкнувшихся с огромной мощью противника, мы даже не наградили служивших на эсминцах членов команд. Офицеры и матросы, сражавшиеся и погибшие так доблестно, не были награждены даже медалями за отвагу. Так или иначе, об этой гибельной кульминации норвежской кампании всегда будут рассказывать, как о славном примере самопожертвования при защите тяжелораненого товарища; это пример, которому трудно противопоставить какой-нибудь другой пример из эпической поэмы об эсминцах.